The Ministration of PUBLIC BAPTISM of Infants
to be used in the Church

The People are to be admonished, that it is most convenient that Baptism should not be administered but upon Sundays and other Holy-days, when the most number of People come together: as well for that the Congregation there present may testify the receiving of them that be newly baptized into the number of Christ's Church; as also because in the Baptism of Infants, every Man present may be put in remembrance of his own profession made to God in his Baptism. For which cause also it is expedient that baptism be administered in the vulgar tongue. Nevertheless, (if necessity so require) Children may be baptized on any other day.
And note, That there shall for every male Child to be baptized, two Godfathers and one Godmother; and for every Female, one Godfather and two Godmothers.
When there are Children to be baptized, the Parents shall give knowledge thereof over night, or in the morning before the beginning of Morning Prayer, to the Curate. And then [379] the Godfathers and Godmothers, and the People with the Children, must be ready at the Font, either immediately after the last Lesson at Morning Prayer, or else immediately after the last Lesson at Evening Prayer, as the Curate by his discretion shall appoint. And the Priest coming to the Font (which is then to be filled with pure Water) and standing there shall say,

VEL y Lhiannoo shoh er ve foast bashtit?

If If they answer, No, then shall the Priest proceed as followeth.

CHAARJYN ghraihagh, son wheesh as dy vel dy chooilley ghooinney er ny ghientyn, as er ny ruggey ayns peccah; as dy vel nyn Saualtagh Creest gra, Nagh vel unnane erbee goll stiagh ayns reeriaght Yee, mannagh bee eh er ny ghienn-aghtyn-reesht, as er ny ruggey ass-y-noa jeh Ushtey as jeh'n Spyrryd Noo; Ta mee guee erriu dy eamagh er Jee yn Ayr, trooid nyn Jiarn Yeesey Creest, dy jean eh jeh e vyghin feoilt gialdyn da'n Lhiannoo shoh yn red shen nagh vod liorish dooghys y ve echey, dy vod eh ve bashtit lesh ushtey as y Spyrryd Noo, as goit stiagh ayns Agglish casherick Chreest as ve jeant ny olt bio jeh'n Agglish cheddin.

Then shall the Priest say,

Lhig dooin padjer y ghoaill.

OOILLEY-NIARTAL as Yee dy bragh farraghtyn, ren jeh dty vyghin vooar sauail Noah as lught e hie ayns yn arg veih cherraghtyn liorish ushtey; as ren [380] oo myrgeddin dy sauchey leeideil cloan Israel dty phobble trooid y Faarkey jiarg, cowraghey liorish shen dty vashtey casherick; as liorish Bashtey dty Vac graihagh Yeesey Creest ayns awin Yordan, ren oo casherickey ushtey gys niee-ersooyl spyrrydoil peccah : Ta shin guee ort son dty vyghinyn erskyn earroo, dy jean oo dy myghinagh jeeaghyn er y Lhiannoo shoh; niee eh, as jean eh y chasherickey lesh y Spyrryd Noo, dy vod eh, er ny livrey veih dty chorree, ve goit stiagh ayns arg Agglish Chreest : as shickyr ayns credjue, gerjoil trooid treishteil, as fraueit ayns giastyllys, dy vod eh myr shen goll trooid tonnyn y theihll seaghnagh shoh, ec y jerrey dy vod eh cheet gys cheer yn vea dy bragh farraghtyn, ayns shen dy reill mayrts seihll gyn jerrey, trooid Yeesey Creest nyn Jiarn. Amen.

OOILLEY-NIARTAL as Yee dy bragh bio, yn scaa ocsyn ooilley t'ayns feme, yn fer-coonee ocsyn ooilley ta chea hood's son kemmyrk, yn vea ocsyn ta credjal, as irree-seose-reesht ny merriu: Ta shin geamagh ort ass lieh yn Oikan shoh, dy vod eh cheet gys dty Vashtey casherick, as leih e pheccaghyn y gheddyn liorish giennaghtyn-reesht spyrrydoil. Gow eh, O Hiarn, myr t'ou er ghialdyn liorish dty Vac graihagh, gra, Yee-arree-jee, as yiow shiu; shir-jee, as nee shiu feddyn: shir-jee fosley, as bee eh er ny osley diu: Myr shen cur nish dooinyn ta geearree; lhig dooinyn ta shirrey, feddyn: [381] foshil y giat dooinyn ta shirrey fosley; dy vod yn Oikan shoh soylley 'gheddyn jeh'n bannaght dy bragh farraghtyn jeh dty niee flaunyssagh, as cheet gys y reeriaght veayn t'ou er ghialdyn liorish Creest nyn Jiarn. Amen.

Then shall the people stand up, and the Priest shall say,

Clasht-jee rish goan y Tushtal, er ny scrieu liorish y Noo Mark, ayns y jeihoo Chabdil ec y trass verse jeig. HUG ad lhieu cloan aegey gys Creest, dy jinnagh eh bentyn roo; as hug e ostyllyn oghsan dauesyn hug lhieu ad. Agh tra honnick Yeesey shoh, v'eh feer jymmoosagh, as dooyrt eh roo, Sur-jee cloan aegey dy heet hym's, as ny jean-jee ad y lhiettal; son jeh nyn lheid ta reeriaght Yee. Dy firrinagh ta mee gra riu, Quoi-erbee nagh jean goaill reeriaght Yee myr lhiannoo beg, cha jed eh stiagh ayn. As ghow eh ad seose ayns e roihaghyn, hug eh e laueyn orroo, as vannee eh ad.

After the Gospel is read, the Minister shall make this brief Exhortation upon the Words of the Gospel,

CHAARJYN, ta shiu clashtyn ayns y Sushtal shoh goan nyn Saualtagh Creest, dy dug eh sarey da cloan dy v'er nyn goyrt lhieu huggey; kys hooar eh foill dauesyn bailliu ad y reayll voish; kys t'eh coyrlaghey dy chooilley ghooinney dy eiyrt er yn ônid oc. Ta shiu fakin kys liorish e ym-[382] myrkey er cheu-mooie as e yannoo hoilshee eh e aigney-mie daue; son ghow eh ad seose ayns e roihaghyn, hug eh e laueyn orroo, as vannee eh ad. Ny bee-jee er-y-fa shen faase-chredjuagh, agh dy shickyr credjal, dy jean eh myrgeddin dy foayroil goaill yn Oikan shoh kionfenish ; dy gow eh stiagh eh ayns roihaghyn e vyghin, dy der eh da bannaght y vea veayn, as dy der eh ayrn da ayns e reeriaght dy bragh farraghtyn. Shen-y-fa fakin dy vel shin myr shoh shickyrit jeh aigney-mie nyn Ayr flaunyssagh gys yn Oikan shoh, soilshit liorish e Vac Yeesey Creest; as gyn dooyteil agh dy vel eh dy foayroil lowal jeh shoh nyn obbyr ghiastyllagh, ayns coyrt lhien yn Oikan shoh gys e Vashtey casherick; lhig dooin dy firrinagh as dy crauee booise y chur dasyn, as gra,

OOILLEY-NIARTAL as Yee dy bragh farraghtyn, Ayr flaunyssagh, ta shin cur booise imlee dhyt's, son dy gooidsave lhiat dy eamagh orrin gys tushtey jeh dty ghrayse as credjue aynyds; bishee yn tushtey shoh, as niartee yn credjue shoh aynin son dy bragh. Cur dty Spyrryd casherick da yn Oikan shoh, dy vod eh v'er ny ruggey reesht, as jeant ny eirey jeh'n taualtys dy bragh farraghtyn, trooid nyn Jiarn Yeesey Creest, ta bio as reill mayrt's as y Spyrryd Noo, nish as dy bragh. Amen.

Then shall the Priest speak unto the Godfathers and Godmothers in this wise. [383]

CHAARJYN ghraihagh, ta shiu er chur lhieu yn Lhiannoo shoh dy ve ayns shoh er ny vashtey; ta shiu er n'yannoo padjer dy gooidsave lesh nyn Jiarn Yeesey Creest dy ghoaill eh, dy eaysIey eh veih e pheccaghyn, dy chasherickey eh lesh y Spyrryd Noo, dy chur da reeriaght niau, as y vea dy bragh farraghtyn. Ta shiu er chlashtyn myrgeddin dy vel nyn Jiarn Yeesey Creest er ghialdyn ayns e Hushtal dy chooilleeney ooilley ny reddyn shoh ta shiuish er n'yannoo padjer er nyn son; yn gialdyn cheddin nee eshyn er yn ayrn echeysyn dy feer shickyr freayll as cooilleeney. Shen-y-fa lurg da'n gialdyn shoh ve jeant liorish Creest, shegin da yn Oikan shoh myrgeddin dy firrinagh er yn ayrn echeysyn gialdyn lieriuish ta ny raanteenyn echey (derrey hig eh gys eash dy ghoaill er hene eh) dy jean eh treigeil y drogh-spyrryd as ooilley e obbraghyn, as dy kinjagh credjal Goo casherick Yee, as dy biallagh freayll e annaghyn.
Ta mee fênaght er-y-fa shen.

VEL uss, ayns Ennym y Lhiannoo shoh, treigeil y drogh-spyrryd as ooilley e obbraghyn, moyrn fardalagh as gloyr y theihll, marish dy chooilley yeearree sayntoil jeh'n chooid cheddin, as yeearreeyn neu-ghlen ny foalley, myr shen nagh jean oo geiyrt orroo, ny ve er dty leeideil lioroo? [384]
Ans. Ta mee treigeil ad ooilley.

Minister. VEL oo credjal ayns Jee yn Ayr Ooilley-niartal, Chroo niau as thalloo?
As ayns Yeesey Creest e ynrycan Vac nyn Jiarn? As dy row eh er ny ghientyn jeh'n Spyrryd Noo; dy rug eh jeh'n Voidyn Moirrey; dy ren eh surranse fo Pontius Pilate, dy row eh er ny chrossey, er ny varroo, as er ny oanluckey; dy jagh eh sheese gys niurin, as myrgeddin dy dirree eh reesht yn trass laa; dy jagh eh seose gys niau, as dy vel eh ny hoie er laue yesh Yee yn Ayr Ooilley-niartal; as veih shen dy jig eh reesht ec jerrey'n theihll dy vriwnys ny bio as ny merriu ?
As vel oo credjal ayns y Spyrryd Noo; yn slane Agglish Casherick; Sheshaght ny Nooghyn; Leih peccaghyn; Irree-seose-reesht y challin; as y vea dy bragh farraghtyn lurg baase?

Ans. Ooilley shoh ta mee dy shickyr credjal.

Minister. NAILT ve er dty vashtey a'yns y chredjue shoh?
Ans. Shen my yeearree.
Minister. JEAN oo eisht dy biallagh freayll aigney casherick Yee as e annaghyn, as gimmeeaght ayndoo ooilley laghyn dty vea?
Ans. Neem. [385]

Then shall the Priest say,

O YEE vyghinagh, giall dy vod y chenn Adam ayns y Lhiannoo shoh ve myr shen oanluckit, dy vod y dooinney noa ve troggit seose ayn. Amen.
Giall dy vod ooilley yeearreeyn ny foalley baase y gheddyn ayn, as dy vod dy chooilley nhee ta bentyn rish y Spyrryd ve bio as bishaghey ayn. Amen.
Giall dy vod pooar as niart ve echey dy gheddyn barriaght as laue yn eaghtyr harrish y drogh-spyrryd, yn seihll as yn eill. Amen
. Giall dy vod quoi-erbee t'ayns shoh er ny chasherickey hood's liorish yn Oik as y Chirveish ainyn, ve myrgeddin er nyn goamrey lesh grayseyn flaunyssagh, as dy bragh er nyn gooilleeney, trooid dty vyghin, O Hiarn Yee vannit, ta bio, as reill dy chooilley nhee, seihll gyn jerrey. Amen.
YEE Ooilley-niartal dy bragh bio, ren dty Vac smoo deyr graihagh Yeesey Creest, son leih ny peccaghyn ainyn, deayrtey magh ass e lhiattee smoo ooasle chammah ushtey as fuill, as hug eh sarey da e ostyllyn, dy ragh ad dy ynsaghey dy chooilley ashoon, as ad y vashtey, Ayns Ennym yn Ayr, as y Vac, as y Spyrryd Noo; Jean soiaghey, ta shin guee ort, jeh aghinyn y cheshaght shoh; jean yn ushtey shoh y chasherickey gys niee ersooyl spyrrydoil peccah: as giall dy vod y Lhiannoo shoh ta nish dy ve bashtit ayn, geddyn slane towse jeh dty ghrayse, as dy bragh tannaghtyn ayns carroo dty chloan firrinagh as reiht, trooid Yeesey Creest nyn Jiarn. Amen. [386]

Then shall the Priest take the Child into his hands, and shall say to the Godfathers and Godmothers,

Enmys-jee yn Lhiannoo shoh.

And then naming it after them, (if they shall certify him that the Child may well endure it,) he shall dip it in the Water discreetly and warily, saying,

N. TA mee dy dty vashtey, Ayns Ennym yn Ayr, as y Vac, as y Spyrryd Noo. Amen.

But if they certify that the Child is weak, it shall suffice to pour Water upon it, saying the aforesaid words.

N. TA mee dy dty vashtey, Ayns Ennym yn Ayr, as y Vac, as y Spyrryd Noo. Amen.

Then shall the Priest say,

TA shin goaill y Lhiannoo shoh stiagh ayns sheshaght shioltane Chreest, as dy chowraghey eh lesh cowrey ny Croshey; ayns cowrey nagh bee eh ny yei shoh naaragh dy ghoaill-rish credjue Chreest v'er ny chrossey, as dy dunnal dy chaggey fo'n vanner echey, noi peccah, yn seihll, as y drogh-spyrryd; as dy hannaghtyn ny harvaant as ny hidoor firrinagh da Creest gys, jerrey e vea. Amen.

Then shall the Priest say,

FAKIN nish, vraaraghyn ghraihagh, dy vel y Lhiannoo shoh er ny ghiennaghtyn-reesht, as soit stiagh ayns corp Agglish Chreest; lhig dooin cur booise do Jee Ooilley-niartal son ny [387] bannaghtyn shoh, as lesh un aigney nyn badjeryn y yannoo huggey, dy vod y Lhiannoo shoh leeideil y chooid elley jeh'n vea echey coardail rish y toshiaght shoh.

Then shall be said, all kneeling,

AYR ain, t'ayns niau; Casherick dy row dty Ennym. Dy jig dty reeriaght. Dty aigney dy row jeant er y thalloo, myr te ayns niau. Cur dooin nyn arran jiu as gagh-Iaa. As leih dooin nyn loghtyn, myr ta shin leih dauesyn ta jannoo loghtyn nyn 'oï. As ny leeid shin ayns miolagh; Agh livrey shin veih olk. Amen.

Then shall the Priest say,

TA shin cur booise creeoil dhyts, Ayr smoo vyghinagh, son dy gooidsave lhiat dy yannoo ass-y-noa yn Oikan shoh lesh dty Spyrryd Casherick; dy ghoaill eh son dty Lhiannoo hene liorish doltanys, as dy hoiaghey stiagh eh ayns corp dty Agglish casherick. As dy imlee ta shin guee ort dy ghialdyn dy vod eshyn marroo gys peccah, as bio gys cairys, as oanluckit marish Creest ayns e vaase, yn chenn gliooinney y chrossey, as dy bollagh coyrt mow yn slane corp dy pheccah : as 'naght myr t'eh jeant dy ghoaill ayrn jeh baase dty Vac, dy vod eh myrgeddin goaill ayrn jeh'n irree-seose-reesht echey ; myr shen ec y jerrey marish y chooid elley jeh dty Agglish casherick, dy vod eh ve ny eirey jeh dty reeriaght dy bragh farraghtyn, trooid Creest nyn Jiarn. Amen. [388]

Then all standing up, the Priest shall say to the Godfathers and Godmothers this Exhortation following.

SON wheesh as dy vel y Lhiannoo shoh er ghialdyn lieriuish ny ranteenyn echey, dy hreigeil y drogh-spyrryd as ooilley e obbraghyn, dy chredjal ayns Jee, as dy hirveish eh; shegin diuish cooinaghtyn dy nee yn ayrn as y currym euish eh dy akin dy bee yn Oikan shoh ynsit, cha leah as oddys eh gynsaghey, cre'n brearrey, gialdyn, as goaill-rish casherick t'eh ayns shoh er n'yannoo lieriu. As dy vod fys 've echey er ny reddyn shoh ny share, nee shiu geamagh er dy eaishtagh rish Sharmaneyn, as erskyn ooilley nee shiu kiarail y ghoiall dy vod eh gynsaghey yn Vhrea, Padjer y Chiarn, as ny Jeih Annaghyn ayns changey ny mayrey, as dy chooilley nhee elley lhisagh Chreestee toiggal as credjal gys slaynt e anmey; as dy vod y Lhiannoo shoh ve troggit dy leeideil bea chasherick as Chreestee; kinjagh cooinaghtyn, dy vel Bashtey soiaghey roïn yn Chredjue shen ta shin er ghoaill orrin: ta shen, dy eirt er sampleyr nyn Saualtagh Creest, as dy ve jeant casley rishyn; 'naght myr hurr eshyn baase, as dirree eh reesht er ny son ain; myr shen lhisagh shinyn ta bashtit, baase y gheddyn veih peccah, as girree seose reesht gys cairys, dy kinjagh smaghtaghey ooilley nyn yeearreeyn peccoil as neu-ghlen, as gaghlaa goll er nyn doshiaght ayns dy chooilley ghrayse as craueeaght bea. [389]

Then shall he add, and say,

TA shiu dy ghoaill kiarail dy bee yn Lhannoo shoh er ny choyrt lesh gys yn Aspick dy gholl fo laue Aspick, cha leah as oddys eh gra yn Chrea, Padjer y Chiarn, as ny Jeih Annaghyn ayns chengey ny mayrey, as ve ny sodjey ynsit ayns Catechism ny Killagh soit magh son yn ymmyd shen.

"IT is certain by God's Word, that Children which are baptized, dying before they commit actual sin, are undoubtedly saved.
"To take away all scruple concerning the use of the sign of the Cross in Baptism; the true explication thereof, and the just reasons for the retaining of it, may be seen in the xxxth Canon, first published in the year MDCIV. "