The Ministration of PRIVATE BAPTISM of Children in Houses

[390] The Curates of every Parish shall often admonish the People, that they defer not the Baptism of their Children longer than the first or second Sunday next after their Birth, or other Holy-day falling, between them, unless upon a great and reasonable cause, to be approved of by the Curate.
And also they shall warn them, that without like great cause and necessity they procure not their Children to be baptised at home in their Houses. But when need shall compel them so to do, then Baptism shall be administered on this fashion:
First, let the Minister of the Parish, (or in his absence, any other lawful Minister that can be procured) with them that are present, call upon God, and say the Lord's Prayer, and so many of the Collects appointed to be said before in the Form of Public Baptism, as the time and present exigence will suffer. And then, the Child being named by some one that is present, the Minister shall pour water upon it, saying these words:

N. TA mee dy dty vashtey, Ayns ennym yn Ayr, as y Vac, as y Spyrryd Noo. Amen. [391]

Then all kneeling down, the Minister shall give thanks unto God, and say,

TA shin cur booise creeoil dhyts, Ayr smoo vyghinagh, son dy gooidsave lhiat dy yannoo ass-y-noa yn Oikan shoh lesh dty Spyrryd Casherick ; dy ghoaill eh son dty Lhiannoo hene liorish doltanys, as dy hoiaghey eh ayns corp dty agglish casherick. As dy imlee ta shin guee ort dy ghialdyn, 'naght myr t'eh jeant dy ghoaill ayrn jeh baase dty Vac, myr shen myrgeddin dy vod eh 've goaill ayrn jeh'n irree-seose-reesht echey : myr shen ec y jerrey, marish y chooid elley jeh dty nooghyn, dy vod eh ve ny eirey jeh dty reeriaght dy bragh farraghtyn, trooid y fer cheddin dty Vac Yeesey Creest nyn Jiarn. Amen.

And let them not doubt, but that the Child so baptised is lawfully and sufficiently baptised, and ought not to be baptized again. Yet nevertheless, if the child which is after this sort baptized, do afterward live, it is expedient that it be brought into the Church, to the intent that if the Minister of the same Parish did himself baptize that Child, the congregation may be certified of the true form of Baptism by him privately before used: In which case he shall say thus,

TA mee dy hickyraghey diu, cordail rish yn oardagh cooie ta pointit liorish yn Agglish, ec lheid dy traa shoh, as ayns lheid yn ynnyd, kiongoyrt rish ymmodee feanishyn dy ren mee yn Lhiannoo shoh y vashtey.

But if the Child was baptized by any other lawful Minister: then the Minister of the Parish where the Child was born or christened, shall [392] examine and try whether the Child be lawfully baptized or no. In which case, if those that bring any Child to the Church, do answer that the same Child is already baptized, then shall the Minister examine them further, saying,

QUOI liorish va'n Lhiannoo shoh bashtit?
Quoi va kionfenish tra va'n Lhiannoo shoh bashtit?
Er-yn-oyr dy voddagh paart dy reddyn ymmyrchagh da'n Sacrament shoh taghyrt dy ve er ny lhiggey shaghey trooid aggle ny siyr, ec lheid ny traaghyn shoh dy chennid; shen-y-fa ta mee fênaght ny sodjey j'iu,
Cre lesh va'n Lhiannoo shoh bashtit?
Lesh cre ny focklyn va'n Lhiannoo shoh bashtit?

And if the Minister shall find by the answers of such as bring the Child, that all things were done as they ought to be; then shall he not christen the Child again, but shall receive him as one of the flock of true Christian people, saying thus,

TA mee dy hickyraghey diu, ayns y chooish shoh dy vel ooilley jeant dy mie, as cordail rish oardagh cooie, mychione bashtey yn Lhiannoo shoh; quoi ga dy row eh er ny ruggey ayns peccah yn dooghys ain, as fo jymmoose Yee, t'eh nish liorish tobbyr yn ghiennaghtyn-reesht ayns Bashtey, goit stiagh ayns earroo cloan Yee, as eiraghyn jeh'n vea dy brash farraghtyn: son cha vel nyn Jiarn Yeesey Creest gobbal e ghrayse as e vyghin da lheid ny Oikanyn, agh t'eh dy feer ghraihagh geamagh orroo huggey, myr ta'n Sushtal casherick prowal gys y gherjagh ain er yn aght shoh: [393]

N. Mark x. 13.

HUG ad lhieu cloan aegey gys Creest, dy jinnagh eh bentyn roo; as hug e ostyllyn oghsan dauesyn hug lhieu ad. Agh tra honnick Yeesey shoh, v'eh feer jymmoosagh, as dooyrt eh roo, Sur-jee cloan aegey dy heet hym's, as ny jean-jee ad y lhiettal; son jeh nyn lheid ta reeriaght Yee. Dy firrinagh ta mee gra riu, Quoi-erbee nagh jean goaill reeriaght Yee myr lhiannoo beg, cha jed eh stiagh ayn. As ghow eh ad seose ayns e roihaghyn, hug eh e laueyn orroo, as vannee eh ad.

After the Gospel is read, the Minister shall make this brief Exhortation upon the Words of the Gospel.

CHAARJYN, ta shiu clashtyn ayns y Sushtal shoh goan nyn Saualtagh Creest, dy dug eh sarey da cloan dy v'er nyn goyrt lhieu huggey; kys hooar eh foill dauesyn bailliu ad y reayll voish; kys t'eh coyrlaghey dy chooilley ghooinney dy eiyrt er yn ônid oc. Ta shiu fakin kys liorish e ymmyrkey er cheu-mooie as e yannoo hoilshee eh e aigney-mie daue; son ghow eh ad seose ayns e roihaghyn, hug eh e laueyn orroo, as vannee eh ad. Ny bee-jee er-y-fa shen faase chredjuagh, agh dy shickyr credjal, dy vel eh myrgeddin dy foayroil er ghoaill yn Oikan shoh kionfenish; dy vel eh er ghoaill eh stiagh lesh roihaghyn e vyghin; as dy der eh da (myr t'eh er ghi- [394] aldyn ayns e Ghoo casherick) bannaght y vea veayn, as dy der eh ayrn da ayns e reeriaght dy bragh farraghtyn. Shen-y-fa fakin dy vel shin myr shoh shickyrit jeh aigney-mie nyn Ayr flaunyssagh, er ny hoilshaghey liorish e Vac Yeesey Creest, gys yn Oikan shoh, lhig dooin dy firrinagh as dy crauee booise y chur dasyn, as gra yn Phadjer ta'n Chiarn eh hene er n'ynsaghey dooin.

AYR ain, t'ayns nian; Casherick dy row dty Ennym. Dy jig dty reeriaght. Dt'aigney dy row jeant er y thalloo, myr te ayns niau. Cur dooin nyn arran jiu as gagh laa. As leih dooin nyn loghtyn, myr ta shin leih dauesyn ta jannoo loghtyn nyn oï. As ny leeid shin ayns miolagh; Agh livrey shin veih olk. Amen.
OOILLEY-NIARTAL as Yee dy bragh farraghtyn, Ayr flaunyssagh, ta shin cur booise imlee dhyt's, son dy gooidsave lhiat dy eamagh orrin gys tushtey jeh dty ghrayse as credjue aynyds; bishee yn tushtey shoh, as niartee yn credjue shoh aynin son dy bragh. Cur dty Spyrryd casherick da'n Oikan shoh, eshyn er ny ruggey reesht, as jeant ny eirey jeh'n taualtys dy bragh farraghtyn, trooid nyn Jiarn Yeesey Creest, dy vod eh tannaghtyn dty harvaant, as cosney dty ghialdyn, trooid nyn Jiarn cheddin Yeesey Creest dty Vac, ta bio as reill mayrts as y Spyrryd Noo, nish as er son dy bragh. Amen. [395]

Then shall the Priest demand the Name of the Child: which being by the Godfathers and Godmothers pronounced, the Minister shall say,

VEL uss, ayns Ennym y Lhiannoo shoh, treigeil y drogh spyrryd as ooilley e obbraghyn, moyrn fardalagh as gloyr y theihll, marish dy chooilley yeearree sayntoil jeh'n chooid cheddin, as yeearreeyn neu-ghlen ny foalley, myr shen nagh jean oo geiyrt orroo, ny ve er dty leeideil lioroo ?
Ans. Ta mee treigeil ad ooilley.

Minister. VEL oo credjal ayns Jee yn Ayr Ooilley-niartal, Chroo niau as thalloo?
As ayns Yeesey Creest e ynrycan Vac nyn jiarn? As dy row eh er ny ghientyn jeh'n Spyrryd Noo; dy rug eh jeh'n Voidyn Moirrey; dy ren eh surranse fo Pontius Pilate, dy row eh er ny chrossey, marroo, as oanluckit; dy jagh eh sheese gys niurin, as myrgeddin dy dirree eh reesht yn trass laa; dy jagh eh seose gys niau, as dy vel eh ny hoie er laue yesh Yee yn Ayr Ooilley-niartal: as veih shen dy jig eh reesht ec jerrey'n theihll dy vriwnys ny bio as ny merriu.
As vel oo credjal ayns y Spyrryd Noo; yn slane Agglish casherick; Sheshaght ny Nooghyn; Leih peccaghyn; Irree-seose-reesht y challin; as y vea dy bragh farraghtyn lurg baase ?
Ans. Ooilley shoh ta mee dy shickyr credjal. [396]

Minister. JEAN oo eisht dy biallagh freayll aigney as annaghyn casherick Yee, as gimmeeaght ayndoo ooilley laghyn dty vea?
Ans. Neem.

Then shall the Priest say,

TA shin goaill y Lhiannoo shoh stiagh ayns sheshaght shioltane Chreest, as dy chowraghey eh lesh cowrey ny Croshey; ayns cowrey nagh bee eh ny yei shoh naaragh dy ghoaill-rish credjue Chreest v'er ny chrossey, as dy dunnal dy chaggey fo'n vanner echey, noi peccah, yn seihll, as y drogh-spyrryd; as dy hannaghtyn ny harvaant as ny hidoor firrinagh da Creest gys, jerrey e vea. Amen.

Then shall the Priest say,

FAKIN nish, vraaraghyn ghraihagh, dy vel y Lhiannoo shoh er ny ghiennaghtyn-reesht, as soit stiagh ayns corp Agglish Chreest; lhig dooin cur booise do Jee Ooilley-niartal son ny bannaghtyn shoh, as lesh un aigney nyn badjeryn y yannoo huggey, dy vod y Lhiannoo shoh leeideil y chooid elley jeh'n vea echey coardail rish y toshiaght shoh.

Then shall the Priest say,

TA shin cur booise creeoil dhyt's, Ayr smoo vyghinagh son dy gooidsave lhiat dy yannoo ass-y-noa yn Oikan shoh lesh dty Spyrryd Casherick, dy ghoaill eh son dty Lhiannoo hene liorish doltanys, as dy hoiaghey eh ayns corp dty Agglish casherick. As dy imlee ta shin guee ort dy ghialdyn, dy vod eshyn, marroo gys peccah, as bio gys cairys, as oanluckit marish Creest ayns e vaase, [397] yn chenn ghooinney y chrossey as dy bollagh coyrt mow yn slane corp dy pheccah, as 'naght myr t'eh jeant dy ghoaill ayrn jeh baase dty Vac, dy vod eh myrgeddin goaill ayrn jeh'n irree seose-reesht echey: myr shen ec y jerrey marish y chooid elley jeh dty Agglish casherick, dy vod eh ve ny eirey jeh dty reeriaght dy bragh farraghtyn, trooid Yeesey Creest nyn Jiarn. Amen.

Then all standing up, the Minister shall make this Exhortation to the Godfathers and Godmothers.

SON wheesh as dy vel y Lhiannoo shoh er ghialdyn lieriuish ta ny raanteenyn echey, dy hreigeil y drogh-spyrryd as ooilley e obbraghyn, dy chredjal ayns Jee, as dy hirveish eh; shegin diuish cooinaghtyn dy nee yn ayrn as y [398] currym euish eh dy akin dy bee yn Oikan shoh ynsit, cha leah as oddys eh gynsaghey, cre'n breearrey, gialdyn, as goaill-rish arrymagh t'eh ayns shoh er n'yannoo lieriu. As dy vod fys 've echey er ny reddyn shoh ny share, ne shiu geamagh er dy eaishtag rish Sharmaneyn; as erskyn ooilley nee shiu kiarail y ghoaill dy vod eh gynsaghey y Chrea, Padjer y Chiarn, as ny Jeih Arnaghyn ayns chengey ny mayrey, as dy chooilley nhee elley lhisagh Creestee toiggal as credjal gys slaynt e anmey; as dy vod y Lhiannoo shoh ve troggit dy leeideil bea chasherick as Chreestee; kinjagh cooinaghtyn dy vel Bashtey soiaghey royn nyn gredjue, ta shen, dy eiyrt er sampleyr nyn Saualtagh Creest, as dy ve jeant casley rishyn; 'naght myr hurr eshyn baase as dirree ah seose reesht er ny son ain, myr shen lhisagh shinyn ta bashtit, baase y gheddyn veih peccah, as girree seose reesht gys cairys; dy kinjagh smaghtaghey ooilley nyn yeearreeyn peccoil as neu-ghlen, as gagh laa goll er nyn doshiaght ayns dy chooilley ghrayse as craueeaght bea.

But if they which bring the Infant to the Church do make such uncertain answers to the Priest's questions that it cannot appear that the Child was baptised with Water, In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost (which are essential parts of Baptism) : then let the Priest baptize it in the Form before appointed for Public Baptism of Infants; saving that at the dipping of the Child in the Font, he shall use this form of words.

MANNAGH row bashtit hannah, N. Ta mee dy dty vashtey, Ayns Ennym yn Ayr, as y Vac, as y Spyrryd Noo. Amen.